خانه / تیم تحریریه آنتی‌مانتال

تیم تحریریه آنتی‌مانتال

تیم تحریریه آنتی‌مانتال بر آن است تا با تولید محتوای ادبی و انتشار آثار همسو با غنای علمی، هرچند اندک در راستای ارتقای سطح فرهنگی جامعه سهیم باشد. امیدواریم که در این مسیر با نظرات و انتقادات خود ما را همیاری‌ کنید.

شعر”بابا” نوشته‌ی سیلویا پلات/ برگردان: صفورا هاشمی چالشتری

دیگه نه، دیگه نه نه دیگه، کفش سیاهی که سی سال همچون پا در آن زیستم نحیف و سپید به سختی از ترس نفس کشیدن یا ه.ه. هچه. بابا، باید تو را بکشم. اما پیش از آن‌که فرصت یابم، مردی؛ …

بیشتر بخوانید »

داستان “فرشته‌ای از فرازِ سرِ ما گذشت” نوشته‌ی لازلو کراسناهورکای/ برگردان: غزال تشکر

… همیشه در پیِ شر است، اما پیوسته خیر می‌آفریند. — گوته، فاوست گفت: «من برای هرچیزی آماده‌ام»، و کلاشنیکف AK-47 را کمی دورتر هل داد، دستش را زیر جلیقهٔ ضدگلوله برد تا زیر بغلش را بخاراند، بعد ادامه داد: …

بیشتر بخوانید »

مقاله “سایبان تمدن عربی” نوشته‌ی ایوب احراری

مقدمه زبان‌ها در طول تاریخ اغلب از طریق فرآیندهای اجتماعی، سیاسی و فرهنگی مانند فتوحات نظامی، تجارت و گسترش ادیان به مناطق جدید منتقل شده‌اند و این گسترش معمولاً با نوعی فشار یا اجبار همراه بوده است. این فشار می‌تواند …

بیشتر بخوانید »

نقد و مصاحبه”زنان و شاعری در خاورمیانه عربی”دوروتی بنسون [Dorothy Benson] /برگردان: صفورا هاشمی چالشتری

شعر، هنر تمام‌عیار اعراب بوده و هست. شعر چیزی بیش از یک بیان ادبی از جامعه و فرهنگ آن‌هاست؛ عنصری اساسی و ثابت از آن است، رشته‌ای هنری که دوره پیش از اسلام، دوران اسلامی و جامعه مدرن عرب را …

بیشتر بخوانید »

داستان کوتاه “انزوا” نوشته‌ی صباح سنهوری/ برگردان و بازنویسی: غزال تشکر

[صباح سنهوری نویسنده، شاعر و مترجم سودانی‌ست که در دهه‌ی ۱۹۹۰ در خارطوم متولد شد و از نویسندگان جوان، متفاوت و پیش‌روی ادبیات معاصر عرب به‌شمار می‌رود. او با سبک تجربی، مینیمالیستی و گاه سورئالیستی‌اش در داستان‌های کوتاه و نثرهای …

بیشتر بخوانید »

شعری از مصعب ابو توهه/ برگردان: نازیتا شاه‌اسماعیلی

مرگ شایسته‌تری حق‌مان است با بدن‌های از شکل افتاده و درهم پیچیده که با ترکش‌ و ساچمه نقش دوزی شده‌اند. نام‌هایمان در رادیو و تلویزیون به اشتباه خوانده می‌شوند عکس‌های چسبیده بر دیوار‌های ساختمان‌هایمان رفته رفته رنگ می‌بازند و نامرئی …

بیشتر بخوانید »

داستان کوتاه”درختِ رِز” نوشته‌ی سنا منواسلی

ماشین را زیر سایۀ درختِ بزرگی پارک می‌کنیم. با اولین قدم، شروع به شمردن می‌کنم، برمی‌گردم پدرم را نگاه می‌کنم. یکی از دست‌هایش آزاد است، دستم را سمتش دراز می‌کنم، اما از او جا می‌ماند. می‌گویم: «بابایی این صدای بُوم‌بُوم …

بیشتر بخوانید »

دو شعر از منیر ولیزاده

۱) چلچراغ کنند سیاه چادرِ سرمستِ ایل را برای تو از بیگانه‌ترین لب‌ها ها بوسه‌ی حلال بیاورند سرخاب سفیدابت کنند بنشانند روی گلیم‌های سرخ تو خیره شوی به آینه دوزی‌های پیراهنت بپرسی: تنهاییِ آدم ها از کجایشان پیداست؟؟ من حنایی‌های …

بیشتر بخوانید »

پنجمین گاهنامه‌ی ادبی آنتی‌مانتال ویژه‌ی ادبیات عرب

ادبیات عرب در خاورمیانه، نه از بستر آرام برآمده، نه در سایه‌ی صلح پرورده شده. این ادبیات از خاکستر جنگ‌ها زاده شده، در تبعید بالغ شده، و در تقابل با ارتجاع و سکوت قد کشیده است. ادبیات عرب، ادبیاتِ زیستن …

بیشتر بخوانید »

مقاله “آیا زنان تمدن را ساختند و مردان در چرخه خشونت گرفتار ماندند؟” نوشته‌ی ساحل نوری

مقدمه در جهان امروز، یکی از نشانه‌های برجسته‌ی نابرابری میان زنان و مردان، تفاوت در بروز خشونت، سلطه‌جویی، و میل به کنترل است. داده‌های آماری نشان می‌دهند که مردان مسئول بخش عمده‌ی خشونت در جوامع انسانی، از جمله خشونت خانگی، …

بیشتر بخوانید »

شعر “ماهی‌خورک‌ها” نوشته‌ی چارلز اولسون/برگردان: صفورا هاشمی چالشتری

۱ آن‌چه تغییر نمی‌کند / اراده‌‎ی تغییر است لباس پوشیده، در رختخواب خود بیدار شد. او تنها یک چیز را به یاد آورد، پرندگان چگونه وقتی وارد شد، اتاق‌ها را دور زده بود و آن‌ها را به قفس‌شان بازگرداند، اول …

بیشتر بخوانید »

معرفی گئورگ تراکل و پنج شعر از او/ برگردان: شاپور احمدی

گئورگ تراکل در ۳ فوریه ۱۸۸۷ در شهر سالزبورگ زاده شد؛ چهارمین فرزند از شش فرزند خانواده‌ای میان‌مایه از طبقه‌ی متوسط. پدرش، توبیاس تراکل (۱۸۳۷–۱۹۱۰)، تاجری آلمانی و دلال فلزات بود و مادرش، ماریا کاترینا هالیک (۱۸۵۲–۱۹۲۵)، خانه‌داری اهل چک …

بیشتر بخوانید »