خانه / شعر / شعری از شاملو/ برگردان انگلیسی: مروارید اکبری احمد

شعری از شاملو/ برگردان انگلیسی: مروارید اکبری احمد

آن که می‌گوید دوستت دارم
خیناگر غمگینی‌ست
که آوازش را از دست داده است
ای کاش عشق را ، زبان سخن بود…
هزار کاکلی شاد
در چشمان توست
هزار قناری خاموش
در گلوی من
عشق را ،ای کاش زبان سخن بود…
آن که می‌گوید دوستت دارم
دل اندوهگین شبی ست
که مهتابش را می‌جوید
ای کاش عشق را ، زبان سخن بود…
هزار آفتاب خندان در خرام توست
هزار ستاره گریان
در تمنای من
عشق را
ای کاش زبان سخن بود…!

“The one who says” I love you
is a cheerless minstrel that lost his song
If love could talk
There are thousands of happy hoopoes in your eyes and thousands of silent canaries in my throat
If love could talk
,the one who says “I love you” is mourning for a night that is looking for his moonlight
If love could talk
There are thousands of laughing sunshine in your glide there are thousands of weeping stars in my entreaty
If love could talk

درباره‌ی تیم تحریریه آنتی‌مانتال

تیم تحریریه آنتی‌مانتال بر آن است تا با تولید محتوای ادبی و انتشار آثار همسو با غنای علمی، هرچند اندک در راستای ارتقای سطح فرهنگی جامعه سهیم باشد. امیدواریم که در این مسیر با نظرات و انتقادات خود ما را همیاری‌ کنید.

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *